VERSUS n. 85-86-87 (gennaio-dicembre 2000)

home > archivio > volumi > versus n. 85-86-87

Sulla traduzione intersemiotica

a cura di Nicola Dusi, Siri Nergaard

Isbn: 88-452-7501-4

Per una ridefinizione della traduzione intersemiotica

di Nicola Dusi

pp. 3-54

Traduzione e interpretazione

di Umberto Eco

pp. 55-100

Lo strano caso dell'equivalenza imperfetta. (Modeste osservazioni sulla produzione intersemiotica

di Omar Calabrese

pp. 101-120

Adaptation et traduction. Une liaison dangereuse?

di André Helbo

pp. 121-132

Itinerari della mente cinematografica. Su una sequenza di "The Portrait of a Lady" di Jane Campion

di Gian Paolo Caprettini

pp. 133-1141

De l'adaptation d'un texte littéraire au cinéma "Les fiançailles de Monsieur Hire" et "M. Hire"

di Francis Vanoye

pp. 143-151

Traduzione intersemiotica e racconto

di Paolo Vinçon

pp. 153-169

Tradurre metafore?

di Federico Montanari

pp. 171-188

Traduzione e interpretazione. Proposta per una griglia teorica unitaria

di Maurizio Gagliano

pp. 189-198

Fenomenologia della traduzione intersemiotica

di Pierluigi Basso

pp. 199-216

Arrangiamenti musicali e trasposizioni visive

di Luca Marconi

pp. 217-234

L'ora della ricreazione

di Lucio Spaziante

pp. 235-249

Media Translation. Plea for an Interdisciplinary Approach

di Patrick Cattrysse

pp. 251-269

Due parole sul trasporre

di Paolo Fabbri

pp. 271-284

Conclusioni. Intorno all'ipotesi della traduzione intersemiotica. Riflessioni a margine

di Siri Nergaard

pp. 285-296

Luciano Ponzio, Icona e raffigurazione. Bacthin, Malevic, Chagall, Bari, Adriatica, 2000, pagg. 160

di Mario Valenti

pp. 297-298

Graham Allen, Intertextuality, London and New York, Roytlede, 2000, pagg.238. Simon Dentith, Parody, London and New York, Routledge, 2000, pagg. 211

di Andrea Bernardelli

pp. 298-300

Carla Benedetti, L'ombra lunga dell'autore. Indagine su una figura cancellata, Milano, Feltrinelli, 1999, pagg. 232

di Andrea Bernardelli

pp. 300-301

Perché ci capiamo? Frege, Wittgenstein e il terzo regno

di Felice Cimatti

pp. 303-330

Literature Experience. The (De-, Re-) Interpretation of Nature

di Bas van Fraassen

pp. 331-358

The Sign Hypothesis

di Anne Freadman

pp. 359-402

If you don't want to you don't have to. Inferential processes in the comprehension of literary texts

di Roberta Lorenzetti, Marina Mizzau

pp. 403-418

Kripke e Wittgenstein. Spunti di lettura sul tema della Nominazione

di Arturo Martone

pp. 419-445

Some Questions for Empirical Research

di Aldo Nemesio

pp. 447-460

La bestemmia italiana. Note per una prospettiva sociolinguistica

di Isacco Turina

pp. 461-476